Citation:

Full Text
An analysis and annotated English translation of Leah Horowitz’s eighteenth-century ‘proto-feminist’ liturgical composition for women, written in a learned Hebrew, Aramaic, and Yiddish poetic idiom. Discussion of Horowitz's demand to increase women's cultural capital by facilitating their participation in public prayer, their study of Torah and by recognizing their full complement of religious obligations.
in POLIN: Studies in Polish Jewry volume 33, Jewish Religous Life in Poland since 1750